Difference between revisions of "Features/Internationalization"
Jump to navigation
Jump to search
old>Admin |
old>Admin |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<p>ge:Dies ist der Englisch-Übersetzung</p> | <p>ge:Dies ist der Englisch-Übersetzung</p> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Each translation should be seperated by a new line. long texts can be split into multiple lines, that may or may not be handled with linebreaks. | |||
== Configuring new languages == | == Configuring new languages == |
Revision as of 14:11, 11 February 2013
Scope of I18N
The following elements in TempusServa may have seperate language settings
- Standaard GUI elements
- Solution specific elements
Actviating I18N
Configuring I18N for solutions
Options include
- Field names
- Lookup values
- etc.
The languages are controlled through: Solution > [SOLUTION] > Wizard > Internationalization
Translations should be prefixed with the desired language code
en:This is the english translation
ge:Dies ist der Englisch-Übersetzung
Each translation should be seperated by a new line. long texts can be split into multiple lines, that may or may not be handled with linebreaks.
Configuring new languages
Options include
- Pagers
- Buttons
- Messages
- etc.
The languages are controlled through: Designer > Ressources > Language